Baumer GXP6H User Manual

Browse online or download User Manual for Sensors Baumer GXP6H. Baumer GXP6H Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
2 3 4
6 7 85
Printed in Germany · 06.10 · 178.51.082/3
Irrtum sowie Änderungen in Technik
und Design vorbehalten.
Subject to modification in technic and design.
Errors and omissions excepted.
Baumer IVO GmbH & Co. KG
Dauchinger Strasse 58-62
DE-78056 Villingen-Schwenningen
Phone +49 (0)7720 942-0
Fax +49 (0)7720 942-900
info.de@baumerivo.com
www.baumer.com
GXP6H
Absolute Drehgeber – Interbus 2-8
Absolute Encoder – Interbus 9-16
Montageanleitung
Assembly Instructions
DE
GB
Kupplungsfeder
Kupplungsfeder mit den Schrauben M4x6
an den Befestigungslöchern des Drehgeber-
Flansches montieren. Drehgeber über die
Antriebswelle schieben und Kupplungsfeder
an der Anlagefläche befestigen.
Alle beweglichen Justierelemente müssen in axialer und
radialer Richtung Spiel haben, um Verschiebungen durch
Temperatur und mechanisches Spiel auszugleichen. Befe-
stigungsschrauben bzw. Schrauben des Klemmrings fest
anziehen. Die Kupplungsfeder darf ausser an den Befe-
stigungspunkten des Drehgebers und Motors nicht an-
stehen.
Elektrische Inbetriebnahme
Drehgeber elektrisch nicht verändern und keine Verdrah- -
tungsarbeiten unter Spannung vornehmen.
Der elektrische Anschluss darf unter Spannung nicht -
aufgesteckt oder a/jointfilesconvert/1628976/bgenommen werden.
Bei Verbrauchern mit hohen Störpegeln separate Span- -
nungsversorgung für den Drehgeber bereitstellen.
Gebergehäuse und Anschlusskabel vollständig schirmen. -
Die gesamte Anlage EMV gerecht installieren. Einbau- -
umgebung und Verkabelung beinflussen die EMV des
Drehgebers. Drehgeber und Zuleitungen räumlich
getrennt oder in grossem Abstand zu Leitungen mit ho-
hem Störpegel (Frequenzumrichter, usw.) verlegen.
Drehgeber an Schutzerde (PE) anschliessen. Geschirmte -
Kabel verwenden. Schirmgeflecht muss mit der Ka-
belverschraubung oder Stecker verbunden sein. Anzu-
streben ist ein beidseitiger Anschluss an Schutzerde
(PE). Gehäuse über den mechanischen Anbau erden,
bei elektrisch isoliertem Anbau zusätzliche Verbindung
herstellen. Kabelschirm über die nachfolgenden an-
geschlossenen Geräte erden. Bei Problemen mit Erd-
schleifen mindestens eine einseitige Erdung.
Gefahr
Warnung bei möglichen Gefahren.
Hinweis
Info für bestimmungsgerechte Produkthandhabung.
Allgemeiner Hinweis
Zusätzliche Informationen
Die Montageanleitung ist eine Ergänzung zu weiteren
Dokumentationen (z.B. Katalog, Datenblatt, Handbuch).
Anleitung unbedingt vor Inbetriebnahme lesen.
Bestimmungsgemässer Gebrauch
Der Drehgeber ist ein Präzisionsmessgerät. Er dient zur -
Erfassung von Winkelpositionen und Umdrehungen,
Aufbereitung und Bereitstellung von Messwerten als
elektrische Ausgangssignale für das Folgegerät. Drehge-
ber nur zu diesem Zweck verwenden.
Inbetriebnahme
Einbau und Montage des Drehgebers darf ausschliess- -
lich durch eine Fachkraft erfolgen.
Betriebsanleitung des Maschinenherstellers beachten. -
Sicherheitshinweise
Vor Inbetriebnahme der Anlage alle elektrischen Verbin- -
dungen überprüfen.
Wenn Montage, elektrischer Anschluss oder sonstige -
Arbeiten am Drehgeber und an der Anlage nicht fachge-
recht ausgeführt werden, kann es zu Fehlfunktion oder
Ausfall des Drehgebers führen.
Eine Gefährdung von Personen, eine Beschädigung -
der Anlage und eine Beschädigung von Betriebseinrich-
tungen durch den Ausfall oder Fehlfunktion des Dreh-
gebers muss durch geeignete Sicherheitsmassnahmen
ausgeschlossen werden.
Drehgeber nicht ausserhalb der Grenzwerte betreiben, -
welche im Datenblatt angegeben sind.
Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann es zu
Fehlfunktionen, Sach- und Personenschäden kommen.
Entsorgung
Bestandteile nach länderspezifischen Vorschriften entsorgen.
Transport und Lagerung
Ausschliesslich in Originalverpackung. -
Drehgeber nicht fallen lassen oder grösseren Erschütte- -
rungen aussetzen.
Montage
Vor Montage des Drehgebers, Klemmring vollständig öffnen. -
Schläge oder Schocks auf Gehäuse und Welle vermeiden. -
Gehäuse nicht verspannen. -
Drehgeber nicht öffnen oder mechanisch verändern. -
Die Federarme der Kupplungsfeder müssen frei beweg- -
lich sein.
Welle, Kugellager, Glasscheibe oder elektronische
Teile können beschädigt werden. Die sichere
Funktion ist dann nicht mehr gewährleistet.
Hohlwellen-Befestigung
Klemmringbefestigung
Drehgeber auf die Antriebswelle (ISO-Passung g7) voll-
ständig aufstecken. Klemmring in die richtige Position
zum Hohlwellenschlitz bringen (siehe Zeichnung) und den
Klemmring fest anziehen.
Anzugsdrehmoment
Kupplungsfederbefestigung
M3 max. 1,2 Nm / M4 max. 1,9 Nm
Klemmringbefestigung M3 max. 1,2 Nm
Mechanischer Anbau
Drehmomentstift des Drehgebers
Drehgeber über die Antriebswelle schieben
und Drehmomentstift in das kundenseitige
Justierelement einführen.
Justierteil mit Gummifederelement
Drehgeber über die Antriebswelle schieben.
Drehmomentstift in das kundenseitig mon-
tierte Justierteil (mit Gummifederelement)
einführen.
Justierwinkel
Drehgeber über die Antriebswelle schieben.
Justierwinkel in Gummifederelement des
Drehgebers einführen und den Justier-
winkel kundenseitig an der Anlagefläche
befestigen.
Ansatzschraube
Drehgeber über die Antriebswelle schieben
und Ansatzschraube in Gummifederelement
des Drehgebers positionieren.
Bei Nichtbeachtung kann es zu Fehlfunktionen, Sach- und
Personenschäden kommen.
Elektrischer Anschluss
Nicht benutzte Ausgänge dürfen nicht beschaltet sein.
Anschluss Stecker M23
Ist der Gehäuse-Stecker M23 nicht angeschlossen, muss
er immer mit der werkseitigen Kunststoffkappe a/jointfilesconvert/1628976/bgedich-
tet sein. Geeigneter Steckverbinder (Gegenstück) als Ein-
zelteil oder mit unterschiedlichen Kabellängen, siehe Zu-
behör. Bei kundenspezifischer Kabelkonfektionierung aus-
schliesslich geschirmte Leitungen und Steckverbinder in
EMV-Ausführung verwenden.
Montageanleitung des Steckerlieferanten beachten.
Steckverbinder auf Gehäuse-Stecker M23 andrücken. -
Steckverbinder vorsichtig drehen bis der Codiersteg in -
die Codiernut der Steckerbuchse einrastet.
Buchseneinsatz vollständig einführen. -
Überwurfmutter bis zum Anschlag anziehen.
Drehgeber-Gehäuse und Schirmgeflecht des Anschlusska-
bels sind nur dann optimal verbunden, wenn das Schirm-
geflecht grossflächig im Steckverbinder aufliegt und die
Überwurfmutter fest angezogen ist.
Abmessungen
56.5
50 1
ø30
ø14H7
3H11
6
13.3
ø4fg6
15
75
3.5
6.5
76
17.5
38
ø60
M4 x 8
(9.5)
15
3.5
ø4 fg6
Drehmomentstift
40.5
20.5
50
38
5
±0.5
1.25
Drehmomentstift Justierteil
Gummifeder-
element
12
28.5
5.2
9
1
(Luftspalt)
49.5
M5x10
1
6.5
1
8
M5 x 8
13.5
5
8.5
+0.5
11
96
R53
21°
32
SW3
M4x6 DIN912 SW3
Anschlussbelegung
Stift Belegung Buchse Belegung
Pin 1 D01 Pin 1 D02
Pin 2 D01 Pin 2 D02
Pin 3 DI1 Pin 3 DI2
Pin 4 DI1 Pin 4 DI2
Pin 5 GND I Pin 5 GND
Pin 6 PE Pin 6 PE
Pin 7 UB Pin 7 UB
Pin 8 GND B Pin 8 GND B
Pin 9 Pin 9 RBST
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ankommende Schnitt- A/jointfilesconvert/1628976/bgehende Schnitt-
stelle (Stift) stelle (Buchse)
Antriebswelle
Klemmring
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1 - Assembly Instructions

2 3 46 7 85Printed in Germany · 06.10 · 178.51.082/3Irrtum sowie Änderungen in Technikund Design vorbehalten.Subject to modification in technic and des

Page 2

2 3 46 7 85Coupling spring Fasten the coupling spring by means of M4x8 screws in the mounting holes provi-ded on the encoder housing. Slide encoder

Comments to this Manuals

No comments